Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 2:22 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

22 至耶穌從死中復活後、門徒方憶其曾語此言於彼、遂信聖經、與耶穌所言。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

22 故彼由死中復起時、門徒方憶其言此、遂信經及耶穌所語之言焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

22 迨其自死而起、門徒憶其曾有是言、遂信經及耶穌之言矣、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

22 迨彼由死中復起後其門徒記憶其所言、即信聖經及伊伊穌斯所說之言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

22 其自死復活後。厥徒方記悟斯言。而信經及耶穌之語。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

22 既自諸死見起時、門徒憶其有此言、遂信經及耶穌所言者。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 2:22
13 Iomraidhean Croise  

基督如此受害、又得其榮耀、豈非當然者乎。


謂伊等曰、我前與爾同在時、告爾曰、摩西之律例、先知之書、與詩篇指我所記之言、皆必應驗、今果應驗矣。


門徒初不明此言、至耶穌受榮之後、方憶此言、乃指彼而記、且人果向之如此行。


惟有保惠師、即我父因我名而遣之聖靈、彼將以各種道理訓誨爾、且使爾憶我語爾一切之言。


我告爾此言、為使爾至彼時、記念我曾以此言告爾、我從前未以此言告爾、因我尚與爾相偕。


此為耶穌初行之奇事、乃在加利利之迦拏行者、顯其榮耀、門徒即信之.○


門徒即思經云、因爾之殿、我心焦急如焚。


耶穌與其門徒、亦被請赴筵。


我即憶主之言曰約翰乃用水施洗。惟爾等將受聖靈之洗。


如聖詩第二篇所載曰、爾乃我子、我今日生爾。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan