Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 2:2 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

2 耶穌與其門徒、亦被請赴筵。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 耶穌及其門徒、亦見請赴筵、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 耶穌與其徒亦見招赴筵、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 伊伊穌斯與其門徒、亦見請赴筵、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 耶穌與厥徒並見邀。赴婚筵。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 耶穌與門徒亦見請赴筵。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 2:2
30 Iomraidhean Croise  

彼不爭競、不喧嘩、街市無人聞其聲。


王必答曰、我誠告爾、此事既行於我一最小之兄弟、即行於我也。


王必答曰、我誠告爾、此事既不行於我一最小之兄弟、即不行於我也。


此後、耶穌與其母、及其兄弟、門徒、皆下迦百農、在彼、居無多日。○


門徒即思經云、因爾之殿、我心焦急如焚。


至耶穌從死中復活後、門徒方憶其曾語此言於彼、遂信聖經、與耶穌所言。○


酒已用盡、耶穌之母、謂耶穌曰、伊等無酒矣。


此後、耶穌與門徒至猶太地、在彼同居施洗。


其實非耶穌施洗、乃門徒施洗。


門徒彼此問曰、有人供其食乎。


其時、門徒進城、買食物去矣。


眾人皆食飽。耶穌謂門徒曰、收拾碎餅、勿稍遺棄。


日暮、門徒下至海邊。


門徒聞之、多有曰、此言甚難、誰能聽之。


此後、門徒多有退去、不再隨從之。


耶穌謂十二門徒曰、爾亦欲去乎。


耶穌曰、我非選爾十二人乎。但爾中有一人為魔鬼。


耶穌此言、乃指西門之子、以色加略   猶大、蓋彼為十二門徒之一、乃將賣耶穌者也。


有一門徒、即西門彼得之兄弟安得烈謂耶穌曰、


耶穌之兄弟謂之曰、爾離此而往猶太、使爾門徒、亦見爾所行之事。


既見、即領其往安提阿、二人同在教會中一年、教訓多人、門徒稱為基利斯低亞尼、乃自安提阿始.○


於是門徒定意、各量其力捐資、送至猶太以賙濟兄弟。


所以爾或食或飲、無論何行、皆當為榮耀 神而行。


夫尚在時、妻乃被律法約束、夫已死、妻乃自由、可隨意改嫁、惟當嫁於奉主之人。


爾無論出言行事、皆當遵奉主耶穌之名、賴彼感謝父 神。○


為論何人、婚姻之事、皆當貴重、牀亦當無玷、 惟苟合行淫之人、 神必定其罪。


我立於門前叩門、若有聞我聲而開門者、我必進就之、我與彼、彼與我、同席而食。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan