Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 2:14 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

14 在殿中、見有賣牛羊鴿者、並有兌換銀錢者、坐於彼。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

14 在殿宇遇有賣牛羊鴿者、又有兌錢者坐焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

14 見殿中有鬻牛羊鴿者、及兌錢者坐焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

14 在殿遇有售賣羊牛鴿及兌錢者坐焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

14 遇賣牛羊鵓鴿在殿。換錢者亦坐焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

14 在殿遇有賣牛羊鴿、及兌錢者坐。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 2:14
8 Iomraidhean Croise  

伊等來至耶路撒冷、耶穌進入聖殿、驅逐其中貿易者、推倒兌換銀錢者之棹、與賣鴿者之凳、


教訓伊等曰、經豈不云、我之殿、必稱爲萬國祈禱之地乎、爾竟將此殿、當作盜賊之巢穴矣。


耶穌即以繩為鞭、逐伊等與牛羊出殿、傾倒兌換銀錢者之金、推翻其案。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan