福音四依約翰 2:14 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》14 在殿中、見有賣牛羊鴿者、並有兌換銀錢者、坐於彼。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》14 在殿宇遇有賣牛羊鴿者、又有兌錢者坐焉、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》14 見殿中有鬻牛羊鴿者、及兌錢者坐焉、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》14 在殿遇有售賣羊牛鴿及兌錢者坐焉、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)14 遇賣牛羊鵓鴿在殿。換錢者亦坐焉。 Faic an caibideil湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》14 在殿遇有賣牛羊鴿、及兌錢者坐。 Faic an caibideil |