福音四依約翰 18:9 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》9 如此、即應耶穌從前所言、爾賜我之人、我無一失落之語矣。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》9 皆以應其所言云、爾所予我者、我無失其一焉、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》9 是為驗其前言云、爾予我者、未亡其一也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》9 是爲應彼前所吿之言、即爾所賜我者、其中我未滅亡一人、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)9 是以騐其先語之言。尔所付余者。無失一。 Faic an caibideil湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》9 如是以盈滿其前言云、爾予我諸人、我未亡一也。 Faic an caibideil |