Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 17:4 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

4 我在世已榮耀爾、爾所託我之事、我已成全。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 我已榮爾於地上、因爾所予我行之工、我已成之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 我已榮爾於地、爾所委我行者、我已成之矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 我已榮光爾于地、其事乃爾所予我以行者、我已成全之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 余向昭顕尔于地上。已成尔所托余作之工。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 我嘗榮爾於世、爾曾予我使行之工、我已畢之矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 17:4
13 Iomraidhean Croise  

我告爾、經云、人視之爲罪犯中人、此言必應於我身、蓋經上指我之言、必成就。


父歟、願爾榮爾名、時、有聲自天來、云、我已榮我名、且必再榮之。


爾賴我名、無論何求、我必成之、使父因子得榮。


然則可使世人知我愛父、遵父之命而行、起、我等去矣。


爾若遵守我之命令、則必常居於我之愛、如我遵守我父之命、而常居於我父之愛。


此後、耶穌知凡事已成、又為使經言應驗、即曰、我渴。


耶穌嘗之、即曰、成矣、乃俯首、以靈交於 神。○


耶穌謂伊等曰、遵行遣我者之旨、完畢其工、此即我之食物也。


我尚有大於約翰之證、蓋我所行之事、即父賜我、欲我成全之事、此事證我為父所遣者。


耶穌答曰、非其己之罪、亦非其父母之罪、乃欲在其身、顯明 神之作為。


但此事我全不在意、亦不重視我之性命、惟思歡喜行畢我所當行之程、盡主耶穌所託我之職、證明 神賜恩之福音。


我已為善道完全爭戰、我已行盡程途、我已遵守真道.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan