Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 17:1 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

1 耶穌講畢此言、遂舉目望天曰、父歟、時至矣、願爾榮耀爾之子、使爾子亦榮耀爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 耶穌言此、舉目仰天曰、父歟、時至矣、願爾榮爾子、致子榮爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 耶穌言竟、舉目仰天曰、父歟、時至矣、祈榮爾子、致子榮爾也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 〇伊伊穌斯既言此、遂舉其目仰天曰、父歟、時至矣、願榮光爾子、爲爾子亦榮光爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 耶穌言斯畢。舉目仰天曰。父哉。至斯時顯揚尔子。以尔子顕揚尔。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 耶穌言此、舉目仰天曰、父歟、時刻至矣、爾其榮爾子、俾子榮爾也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 17:1
20 Iomraidhean Croise  

第三次返、謂伊等曰、今爾仍睡且安乎、已矣、時已至矣、人子被賣於惡人手矣。


稅吏遠立、不敢舉目望天、捶胸曰、求 神憐憫我有罪之人。


我日日同爾在聖殿中、爾不下手捉我、今乃爾之時、幽暗當權矣。○


耶穌聞之、即曰、此病不至於死、乃為 神之榮、使 神之子、因此得榮。


伊等即移石離死人之葬地、耶穌舉目望天曰、父歟、我感謝爾因爾已聽我。


耶穌答曰、人子受榮之時至矣。


逾越節以前、耶穌知己離世歸父之時將至、在世既愛其門徒、至終仍愛之。


時將至矣、今即是矣、爾皆離散、各歸其地、留我一人、其實非我獨在、尚有父與我同在。


伊等即欲執耶穌、竟無人下手、因彼之時尚未至。


耶穌此言、乃指信之者、所將受之聖靈而言。彼時、聖靈尚未降臨、因耶穌尚未得榮。


耶穌此言、乃在聖殿之庫房院教訓時所講者。亦無人執之、因彼之時尚未至。○


亞伯拉罕、以撒、雅各、之 神、即我列祖之 神、作此事、榮耀其子耶穌、爾等曾解耶穌於彼拉多、彼拉多擬欲釋之、爾等竟在彼拉多前棄絕之。


爾亦因彼、信奉使彼從死中復活、又賜以榮耀之 神、致爾之信與望、皆在乎 神。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan