Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 16:2 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

2 伊等必逐爾出教會、且時將至、凡殺爾者、皆自以為事 神。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 人將逐爾出會堂、且時將至、凡殺爾者、亦以此為獻事於上帝也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 人將逐爾出會、且時將至、殺爾者、自以為事上帝也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 人將逐爾等出會堂、 〇且時將至、凡殺爾等者必以此爲事奉上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 伊等将逐尔出各㑹堂外。而将来時。凢殺汝者。自憶為事神之功。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 人將逐爾出諸會堂、且有時至、即殺爾者、亦以此為獻事上帝。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 16:2
27 Iomraidhean Croise  

能殺身不能殺魂者。勿畏之、能將身與魂皆滅於地獄者、斯乃可畏也。


彼時、人必陷爾於患難、必殺爾、且爾將爲我名、被萬國人怨恨。


人若因人子恨惡爾、逐爾出會、咒詈爾、以爾名爲惡而棄之、爾乃有福矣。


然有官長多人信之、但懼法利賽人逐其出教會、遂不敢認。


我曾用比喻、以此事告爾、時將至、我不再用比喻訓爾、必以父明言於爾。


時將至矣、今即是矣、爾皆離散、各歸其地、留我一人、其實非我獨在、尚有父與我同在。


耶穌曰、婦人。爾當信我、時將至、爾等拜父、亦不在此山、亦不在耶路撒冷


時將至、今即是矣、真拜父者、必用性神與誠實拜之、蓋父欲人如此拜之也。


其父母懼猶太人、故言此。蓋猶太人已定議、若有人認耶穌為基督、必逐其出教會。


伊等曰、爾全身從罪孽中而生者、爾反教訓我乎、伊等即逐其出教會。○


眾聞之、大怒、謀欲殺使徒。


即曰、我見天開、人子立於 神右。


或被毀謗、我等則善勸、人視我等如世界之污穢、萬物之糞土、直至於今、○


論律法、則為法利賽人、論熱心、則為逼迫教會者、論守律法而得之義、則為無可責備者。


開第五印時、我見祭壇下、有為 神之道、並為證其所證被殺者之靈魂、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan