福音四依約翰 15:2 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》2 凡在我之枝、不結果者、彼必翦除、結果者、則必修理潔淨、使之結果更多。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》2 凡枝在我而不結果者、彼則去之、凡結果者、則彼潔之、使其結果尤多、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》2 凡在我之枝、而不實者、則去之、實則潔之、使實尤繁也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》2 凡在我之枝而不結實、彼去之、而凡結實者、必修淨之、使其結實益繁、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)2 凢在余之枝。不結實者。必除之。結實者。必修之。以致益結實也。 Faic an caibideil湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》2 凡枝在我不結實者去之、凡結實者潔之、使結實尤繁也 Faic an caibideil |