Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 11:1 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

1 有一患病者、名拉撒路、居於伯大尼、即馬大   馬利亞姊妹所居之村。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 有病者拉撒路、屬茇大尼、即瑪利亞及其姊妹瑪他之村、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 有病者拉撒路、居伯大尼、即馬利亞與其姊妹馬大之村、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 〇有病者名剌咂兒、由微發尼亞乃瑪利亞瑪兒發姊妹之村者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 白達聶有一病。名辣匝落。在瑪利亞。瑪尔大。厥二妹之衞。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 有病者、拉撒路、處廢大尼、乃馬利亞與姊妹馬他之村也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 11:1
15 Iomraidhean Croise  

耶穌即離彼處、出城、至百大尼、在彼住宿。○


耶穌與門徒將近耶路撒冷、先至附近橄欖山之伯法其、伯大尼。耶穌遣二門徒、


耶穌言畢、又曰、我等之友拉撒路睡矣、我往喚醒之。


伯大尼離耶路撒冷不遠、約六里路。


有猶太多人、早至馬大   馬利亞家、因其兄弟死、而唁慰之。


伊等姊妹、即遣人往見耶穌曰、主歟、爾所愛之人病矣.


耶穌呼拉撒路自墳墓出、救其從死中復活、有多人與之同在、即為之作證。


有眾多猶太人、知耶穌在彼、遂皆來、非但欲觀耶穌、亦欲觀耶穌從死中救活之拉撒路。


當時、患病而死、洗淨身體、停於樓上。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan