Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 10:5 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

5 羊不識他人之聲、故不隨他人而行、且將避之.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 決不從外人、乃逃之、因不識外人之聲也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 不從他人而避之、不識其聲也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 不從疎人、乃逃避之、因不識疎人之聲也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 不從他人。反逃避之。因不習他人之音。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 羊決不從他人、乃逃之、不識他人聲也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 10:5
15 Iomraidhean Croise  

又曰、爾聽道、當留心、爾用何量器量與人、人亦用何量器量與爾、且於爾聽者將加賜焉。


所以聽道當小心、蓋有者、仍必與之、無有者、並其自以爲有者、亦必奪之。○


我別有羊、非屬此圈、我須引伊等來、伊等亦必聽我之聲、羊則成為一群、歸一牧者矣。


既放其羊、彼在前行、羊識其聲、即隨之而行。


蓋後來人必厭聞正道、喜聽順耳之言、任己之私欲、多增師傅、


彼等離我中而出、因彼原非我中之人、彼若為我中之人、必不離我、彼之出、正顯明非皆我中之人.


我曾書與爾、非因爾不知真理、正為爾知真理、亦知一切虛謊、非從真理而出。


我知爾之行為、爾之勞碌、爾之忍耐、亦知爾不能容忍惡人、其自稱為使徒、實非使徒者、爾曾試之、知其為虛假、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan