Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 1:9 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

9 光乃真光、普照凡生於世之人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 有光之真者、乃照凡入世之人也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 是有真光、普照凡入世之人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 乃有真光、即普照凡所來于世之人者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

9 已有真光照凢来世之人者。已在世。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 有真光、照萬人者、來而入世。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 1:9
15 Iomraidhean Croise  

目眊、則全身黑暗、爾在內之光若黑暗、則黑暗甚大矣。


爾若全身光明、毫無黑暗、其光明即完全、如燈之光焰照爾。○


生命在道中、生命者人之光也.


彼來作證、即為光作證、使眾人因之而信。


我來至世、乃為光、使凡信我之人、不居於黑暗。


耶穌曰、我即道路、真理、生命、若不從我、無人能就父。


我乃真葡萄樹、我父為栽培者。


耶穌謂眾人曰、我誠告爾、摩西並未將天上之糧賜爾、惟有我父、將天上之真糧賜爾。


眾人因耶穌議論紛紛、有人言其為善人、有人言其非善人、乃迷惑人者。


我等若云自己無罪、即是自欺、心中無真理也。


我再將新命令書與爾、在彼為真者、在爾亦為真者、蓋黑暗已過、真光如今照耀。


亦知 神之子已至、賜我等智慧、使我等識真實之主、我等與真實之主聯合、即與其子耶穌基督聯命。彼乃真 神、亦為永生。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan