Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 1:7 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

7 彼來作證、即為光作證、使眾人因之而信。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

7 斯人來為證、俾為光作證、使眾由之而信、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 彼來作證、即為光作證、俾眾由之而信、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

7 此爲証而來、即爲光作証、使衆因之而信、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

7 其来特為証。以証指光。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 斯人來為證、俾為光作證、俾眾由之而信。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 1:7
16 Iomraidhean Croise  

凡接待之者、即信其名之人、彼即賜之以權、作 神之子女。


約翰為彼作證、大聲曰、我曾言有一人、後我而來、反在我以前、因其本在我以前、所言者即此人。


約翰之證、記於下。猶太人從耶路撒冷、遣祭司與利未人、就約翰問之曰、爾為誰。


約翰見耶穌行過、即曰、可觀 神之羔羊。


光乃真光、普照凡生於世之人。


保羅曰、約翰施悔改之洗、勸民信其後己而來者、即基督耶穌也。


爾因信基督耶穌、皆為 神之子女。


使眾人皆知歷世以來所隱藏之奧妙、即隱藏於以耶穌基督創造萬物之 神心中之奧妙.


神乃欲萬人得救、得以明曉真道。


蓋 神救眾人之恩、已顯明矣、


主所應許者、尚未成就、有人以為主延緩、其實非延緩、乃寬容我等、願眾人皆悔改、不願有一人沉淪。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan