Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 1:6 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

6 有一人、乃 神差遣者、名約翰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

6 有一人為上帝所遣、名約翰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

6 有上帝所遣者、曰約翰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

6 有上帝所遣之人、其名伊鄂昂、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

6 有神攸使之人。名若翰者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

6 有上帝所遣者至、其名約翰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 1:6
15 Iomraidhean Croise  

經云、我差我使者、在爾之前、備爾道路、此言即指此人也。


約翰之洗禮、從何而來、是從天上來耶、是從人間來耶。伊等私議曰、我若云從天上來、彼必問我曰、爾何不信之、


天使謂之曰、撒加利亞勿懼、爾之祈禱、已蒙應允、爾妻以利沙伯、將生一子、爾可名之曰約翰。


小子乎、爾將稱爲至上 神之先知、因爾必在主前開路、豫備主之道。


我素不識之、惟遣我以水施洗者、謂我曰、爾見聖靈下降、止於誰上、誰即以聖靈施洗者。


我非基督、我乃在彼以前遣來者、我曾言此、爾可為我作證。


耶穌尚未出、約翰先以悔改之洗禮、傳於以色列民。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan