Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 1:5 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

5 光照於黑暗、黑暗竟不識光。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 光照於暗、而暗不納之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 光燭於暗、而暗弗識之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 光照于暗、暗弗能蔽之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 夫光。輝耀于暗。而弗識之矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 光照於暗、而暗不之獲。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 1:5
10 Iomraidhean Croise  

人點燈、不放於斗下、放於臺上、即照耀一家之人。


彼在世界、世界乃藉彼而創造、世界之人、竟不識彼.


我遣爾、為使其目得明、棄暗就光、脫離撒但之權、歸向 神、又因信我、得蒙赦罪、與眾聖徒同受基業。


伊等既不願存 神在心中、 神亦任其存邪僻之心、行不合理之事、


惟有屬情欲者、不領會 神聖靈之事、反以為愚拙、且不能知之、因此事必須被聖靈感動、方可知之。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan