Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 1:1 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

1 元始有道、道與 神同在、道即 神.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 元始有道、道與上帝共在、道即上帝也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 太初有道、道偕上帝、道即上帝也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 〇元始有言、言由上帝、言乃上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 當始已有言。而言在神懐。且言為神。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 元始有道、道與上帝共在、道即帝也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 1:1
39 Iomraidhean Croise  

曰、童女將懷孕生子、人必稱其名為以馬內利、譯之、即 神在我等中間之意。


常在殿中讚美稱頌 神。阿們。 聖路加福音終


道成人身、居於我等之中、充滿恩寵真理、我等曾見其榮光、正如父之獨生子之榮光。


未有人見 神、惟常在父懷之獨生子、表明之。○


此道、元始與 神同在、


我從父而來臨於世、我又離世而歸於父。


今求父使我與爾同享榮耀、即創造天地以先、我與爾所有之榮耀。


多馬曰、我主、我 神。


耶穌曰、我誠告爾、未有亞伯拉罕之先、我已在矣、


列祖即伊等之祖、以肉體論、基督、亦由伊等而出、彼乃 神、在萬物之上、永可讚美者、阿們。


使眾人皆知歷世以來所隱藏之奧妙、即隱藏於以耶穌基督創造萬物之 神心中之奧妙.


彼原有 神之狀、將己與 神同等、亦不以為僭。


彼乃不能見之 神之像、乃首生者、在萬物之先。


彼在萬物之先、萬物賴彼而立。


大哉、敬虔之奧妙、無人不以為然、 神藉人身顯理、因聖靈得稱為義、被天使觀視、被傳於異邦、被世人信服、而升於榮耀之中。


以待所盼望之福、及至大之 神、我救主耶穌基督之榮耀顯現。


耶穌基督、自昔至今、以至永遠、乃不改變者。


彼無父、無母、無族譜、無生之始、無壽之終、乃如 神之子、永遠為祭司.○


為耶穌基督之僕、並為其使徒之西門彼得、修書與凡賴我 神、及主救主耶穌基督之義、與我等同得至寶之信心者、


亦知 神之子已至、賜我等智慧、使我等識真實之主、我等與真實之主聯合、即與其子耶穌基督聯命。彼乃真 神、亦為永生。


並有聖靈作證、聖靈乃真實者。


我乃阿拉法、我乃俄梅嘎、我乃首先者、我乃末後者、爾當以所見者、筆之於書、寄與在亞西亞之以弗所、士每拿、別伽摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、七教會。


我一見之、即仆於其足前、如己死然。彼以右手按我曰、勿懼、我乃首先者、我乃末後者。


約翰將 神之道、與耶穌基督之證、凡己所見者、皆證明之。


主曰、我乃阿拉法、我乃俄梅嘎、我乃始、我乃終、我乃昔在今在以後永在者、我乃全能之主。○


彼衣染血之衣、其名稱為 神之道.


爾當修書與在士每拿教會之使者云、為首先者、為末後者、昔死而今生者曰、


又謂我曰、成全矣、我乃阿拉法、我乃俄梅戞、我乃始、我及終、我將以生命泉之水、白賜與渴者飲之。


我乃阿拉法、我乃俄梅戞、我乃始、我乃終、我乃首先者、我乃末後者.


爾當修書與在老底嘉教會之使者云、為阿們者、為信實真誠之證者、在 神所造萬物之上為元首者、曰、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan