Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 9:9 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

9 下山之時、耶穌囑伊等曰、人子尚未從死復活、爾勿以所見者告人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 下山時、耶穌戒之云、人子未由死中而復起、勿以所見者告人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 下山時、耶穌戒之曰、人子尚未自死復起、毋以所見告人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 下山時彼戒之、將所見勿吿人、以至人子由死中復活時、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

9 偕伊等下山時。耶穌命之。所見事。勿向人言。至人子自死復活。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 下山時、耶穌戒之曰、人子未自諸死復起、勿以所見告人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 9:9
15 Iomraidhean Croise  

彼不爭競、不喧嘩、街市無人聞其聲。


約拿三日三夜在大魚腹內、人子亦將三日三夜在地中。


從此耶穌指示門徒、己必須上耶路撒冷、在彼受長老祭司長讀書人多苦、且被殺害、第三日復活。


大人、我等記彼誘人者、在生時曾云、三日後我必復活。


耶穌謂之曰、爾須謹慎、勿告人、當往見祭司、使其察爾身體、獻摩西所命之禮物、作證於眾前。○


耶穌切囑其勿使人知此事、即命取食物與女孩食之。


耶穌禁止伊等勿告人、但愈禁止、伊等愈傳揚。


門徒將此言記於心、彼此議曰、從死復活、是何意乎。


三門徒忽然周圍觀視、不見一人、惟有耶穌與伊等同在。○


謂之曰、經上如此云、基督必受害、第三日、從死中復活。


發聲時、惟有耶穌在彼、門徒當時不言、毫不以所見之事告人。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan