Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 9:8 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

8 三門徒忽然周圍觀視、不見一人、惟有耶穌與伊等同在。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 三徒忽然環視、不見一人、惟耶穌偕之而已、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 忽爾環視、不復見人、惟耶穌而已、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

8 彼等忽環視、不見他人、乃獨伊伊穌斯偕己也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

8 伊等環視。更不他見。惟見耶穌。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 門徒忽然環視、不復見人、惟耶穌與己耳。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 9:8
6 Iomraidhean Croise  

有雲遮護伊等、有聲自雲中出曰、此乃我之愛子、爾等當聽之。


下山之時、耶穌囑伊等曰、人子尚未從死復活、爾勿以所見者告人。


二人之目即明、認識耶穌、而耶穌忽然不見矣.


發聲時、惟有耶穌在彼、門徒當時不言、毫不以所見之事告人。○


如此有三次、而後其物收回於天。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan