Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 9:4 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

4 忽有、摩西   以利亞、在伊等前顯現、與耶穌言。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 有伊利亞偕摩西現於其前、而與耶穌言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 有以利亞 摩西見、與之語、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 而伊利亞偕摩伊些乙顯現予彼等、與伊伊穌斯言者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 伊等見厄列。與每瑟。同耶穌叙談。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 時伊利雅同摩西於之見、與耶穌語。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 9:4
15 Iomraidhean Croise  

眾先知及律法書、言未來之事、至約翰而止。


其衣服光亮、極白如雪、世上漂布者、未能漂至如此白。


彼得謂耶穌曰、夫子、我等在此最好、容我等建三廬、一爲爾、一爲摩西、一爲以利亞。


於是耶穌向伊等講摩西與眾先知之書。凡經上指己之言、皆爲之解明.


謂伊等曰、我前與爾同在時、告爾曰、摩西之律例、先知之書、與詩篇指我所記之言、皆必應驗、今果應驗矣。


伊等答曰、有謂爲施洗之約翰、有謂爲以利亞、又有謂爲上古之一先知復活。


爾查聖經、因爾意以其中有永生之道、為我作證者即此經。


我逐俯伏於其足前、欲拜之.彼謂我曰、不可、我與爾同為僕、並與爾為耶穌作證之兄弟、同為僕、爾當敬拜 神、因感動先知之聖靈、亦感動為耶穌作證之人。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan