Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 8:7 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

7 更有數小魚、耶穌亦祝謝、命陳於衆前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

7 又有數小魚、既祝之、亦命陳於前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 又有小魚數尾、既祝、亦使陳之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

7 又些須小魚、福言亦命陳之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

7 又有小魚数尾。即祝之。而命付衆。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 又有些細魚、亦祝、使陳之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 8:7
6 Iomraidhean Croise  

遂命眾坐於草地。取五餅二魚、望天祝謝、擘餅、遞與門徒、門徒分與眾人。


耶穌即命衆人坐於地上、取此七餅祝謝、擘開、遞與門徒、使陳之、門徒即陳於衆人前。


爾何以見爾兄弟目中有刺、反不覺己目中有梁木乎。


耶穌謂之曰、小子歟、爾有食物否。門徒答曰、無有。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan