Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 8:6 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

6 耶穌即命衆人坐於地上、取此七餅祝謝、擘開、遞與門徒、使陳之、門徒即陳於衆人前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

6 遂命眾坐於地取其七餅、祝謝而擘之、予門徒、使陳於前、彼遂陳於眾前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

6 乃命眾坐於地、取七餅祝而擘之、予門徒、使陳之、遂陳於眾前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

6 於是命民坐于地、乃取七餅感謝而擘之、予己門徒使陳之、而陳于民前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

6 即命席地面。取七餅謝㤙。擘給門徒。命付衆。即付。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

6 遂敕眾坐地、取七餅、謝而擘、予門徒、使陳之、則陳於眾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 8:6
18 Iomraidhean Croise  

食時、耶穌取餅祝謝、擘開、分與門徒、曰、爾等取食、此乃我之身體。


我擘七餅、分與四千人、爾收拾碎餅盛滿幾籃。答曰七。


耶穌問門徒曰、爾有多少餅、答曰、有七。


更有數小魚、耶穌亦祝謝、命陳於衆前。


主人至、見僕儆醒、此僕即有福矣、我誠告爾、主人必自己繫帶、使伊等坐席、向前服事之。


坐席之時、耶穌取餅祝謝、擘開、遞與伊等。


其母謂僕人曰、凡彼所命爾者、爾即行之.


恰遇有數小舟、從提比哩亞來、至附近主祝謝後分餅與人食之地。


守日者乃為主而守、不守日者亦為主而不守、食者乃為主而食、感謝 神、不食者亦為主而不食、亦感謝 神、


爾無論出言行事、皆當遵奉主耶穌之名、賴彼感謝父 神。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan