Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 8:11 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

11 法利賽人出、詰問耶穌、求耶穌自天顯奇事與之觀、意欲試探之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 𠵽唎㘔人出、始詰問之、求自天之兆、乃試之也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 法利賽人出而詰之、求自天之兆以試之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

11 〇發利些乙等出而即詰起之、求彼自天示奇徵而試探之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

11 法吏叟軰。来問論之。欲試求自天顕異跡。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 法利賽人出、遂與之辯論、求自天之兆、以試之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 8:11
27 Iomraidhean Croise  

其時、有數士子與法利賽人、謂耶穌曰、請夫子作奇跡與我觀。


有法利賽人來試耶穌曰、人無論何故、皆可休妻乎。


耶穌上殿教訓人、祭司長與民間長老來問耶穌曰、爾用何權行此諸事、賜爾此權者誰乎。


其時、法利賽人出而商議、欲就耶穌所言陷害之。


耶穌知其惡意、即曰、假冒為善者、為何試我、


撒都該人、常言人死不能復活、彼時、其中有人來見耶穌曰、


耶穌知伊等假意、即曰、爾爲何試探我、取一銀錢、來與我觀。


讀書人與法利賽人、見耶穌與稅吏並罪人同席而食、即謂其門徒曰、彼何與稅吏並罪人飲食乎。


耶穌問讀書人曰、爾與伊等何所辨論。


有一教法師、來試耶穌曰、夫子、我當何爲、方可得永生。


又有人試耶穌、求其自天顯現奇蹟。


耶穌謂之曰。若不見奇事異能、爾則不信。


眾人又曰、爾作何奇事、使我觀之、即信爾、爾究竟作何事乎。


官長與法利賽人中、有信彼之人乎。


伊等此言、乃試耶穌、欲得訟彼之柄。耶穌遂屈身、以指畫地。


彼得又謂之曰、爾等為何同謀、試主之聖靈、埋葬爾夫者、已至門前、亦將舁爾出矣。


亦不可試探基督、如伊等中有人試探、因而為蛇所滅。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan