Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 7:9 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

9 又曰、爾誠廢 神之誡、守己所承接之遺規。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 又謂之曰、爾曹誠乃棄上帝之誡命、以守爾之遺傳者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 又曰、誠哉、爾廢上帝誡、守爾遺傳也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 又語之曰、爾等善廢上帝之誡命、爲守爾等之遺傳、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

9 又謂伊等曰。尔等實廢神之誡。以守尔等之傳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 又謂之曰、妙也、爾拒上帝誡、俾得守爾遺傳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 7:9
16 Iomraidhean Croise  

此乃爾因所承接之遺規、而廢 神之道矣、且爾多行類此之事。


因法利賽人與猶太衆人、皆守古人所傳之遺規、若不潔淨洗手、即不食。


當時、法利賽人、與讀書人問耶穌曰、爾之門徒、何不遵古人所傳之規矩、食不先洗手乎。


如此、我等因信廢棄律法乎、斷乎不可、我等更使律法堅固。


假如有人來、別傳一耶穌、非我等所傳者、或爾別受一聖靈、乃爾所未嘗受者、或更得一種福音、乃爾所未嘗得者、則聽其人可也。


我又在猶太教中、比我本國年歲相同者多人、更有長進、因我於祖宗所傳之遺規、較伊等益加熱心。


我不廢棄 神之恩、若能賴律法得稱為義、則基督之死、為徒然矣。


此人乃叛逆主、妄自尊崇、在凡稱為神凡受人敬拜者以上、甚至彼坐於 神殿內、猶如 神、且自言是 神。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan