Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 7:23 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

23 此一切不善之事、皆自內而出、且能汚穢人。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

23 凡此諸惡、皆自內出、而污人也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

23 凡斯惡行皆自內出而污人也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

23 凡此諸惡皆自內出而汚人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

23 此諸端。由人内出而污人也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

23 凡此惡事、皆由內出、而令人俗也

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 7:23
8 Iomraidhean Croise  

凡自外入者、不能汚穢人、惟自內出者、方能汚穢人。


耶穌曰、爾亦如此不明乎、豈不知凡自外入者、不能汚穢人、


又曰、自內出者、方能污穢人、


盜竊、貪婪、邪惡、詭詐、浪蕩、嫉妒、謗讟、驕傲、狂妄、


耶穌自彼處起身、而往推羅   西頓境內、入一家、不願人知、然不能隱藏。


如有人污穢 神之殿、 神必毀壞斯人、因 神之殿乃聖、此殿即爾等。○


凡物在潔淨人視之、無有不潔淨者、在不潔淨不信主之人視之、無一潔淨者、伊等之心地天良、亦皆污穢矣。


此等作夢之人、亦似彼污穢身體、輕慢君上、毀謗有尊榮者。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan