Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 7:1 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

1 有法利賽人、與數讀書人、自耶路撒冷來、聚集於耶穌前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 有𠵽唎㘔人、及數士子、自耶路撒冷而來、集就耶穌、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 法利賽人及士子數人、自耶路撒冷來、集就耶穌、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 自耶魯薩利木來之數學士及發利些乙等、聚集就彼、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 法吏叟軰。與数書士。由柔撒冷来者。齊就之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 法利賽人、及數士子、自耶路撒冷來集就耶穌、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 7:1
5 Iomraidhean Croise  

有讀書人自耶路撒冷而來、謂其爲別西卜所附、賴鬼王逐鬼者。


見其門徒數人、手不潔、即未洗手而食、遂責伊等。


一日、耶穌教訓人、有從加利利各村、及猶太並耶路撒冷來之法利賽人、與教法師、坐於彼、主顯大能、醫治病人。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan