Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 6:2 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

2 至安息日、在會堂訓人。衆人聞之、即驚異曰、此人何以能如此乎、其所禀受者、爲何等聰明、竟有如此異能、自其手中而出乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 屆安息日、於會堂始教誨、多人聽而奇異曰、斯人何由得此乎、又曰所賦之之智慧何耶、並有若此之異能、由其手而出、何也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 適安息日、訓於會堂、眾聞而奇之曰、斯焉得斯、所賦之智慧維何、有如是異能由其手而出耶、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 及至安息日彼教起于會堂、衆聽者、奇之曰、斯人由何得此者、賦之者何等智慧、致如是之異能、由其手所成、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 至撒罷在㑹堂。多聽其訓者。奇厥學曰。是人何由而悉得此。其受何等智。此等神跡。經何厥手而成耶。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 及安息、則始教於會堂。多人聽之奇異、曰、斯焉得斯、又有何智慧賦之、得諸能如是、由其手成耶。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 6:2
11 Iomraidhean Croise  

耶穌遍行加利利、在各處會堂施教、宣講天國之福音、醫治民間諸病諸疾、


耶穌講畢此言、眾聞其訓、皆甚異之、


於是在加利利各處會堂、講道逐鬼。○


耶穌自彼處起行、經過約但河外、入猶太境內、衆人又聚集來見之、耶穌照常教訓伊等。


聞之者、皆詫異其聰明、與其應對。


在各會堂教訓人、眾皆稱讚之。


曰、此非約瑟之子耶穌乎。其父母我豈不識之乎。彼何言我乃由天降下者耶。


猶太人奇之曰、此人未學、如何知書乎。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan