Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 6:12 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

12 門徒出而傳道、勸人悔改、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

12 門徒遂出、宣傳云、人當悔改焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

12 門徒遂往、宣言人宜改悔、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

12 彼等出而宣道使人悔改、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

12 伊等即出宣道。勧行悔。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

12 門徒遂往、宣傳俾得人悔志。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 6:12
23 Iomraidhean Croise  

耶穌命畢十二門徒、乃離彼、往各城訓人傳道。○


耶穌在各城多行異能之事、其人仍不悔改、即在彼時責之曰、


天國近矣、爾當悔改。


爾當結善果。表明悔改之心、


從此時、耶穌傳道曰、天國近矣、爾當悔改、


經云、我喜悅憐恤之事、不喜悅祭祀、此言何意、爾宜揣摩、我來、非招義人悔改、乃招罪人悔改也。○


曰、日期至矣、 神之國近矣、爾當悔改、信福音。○


在曠野有人聲呼曰、豫備主之道、修直其路。


尼尼微人、至審判日、將起而定此一代人之罪、因伊等聽約拏之勸言、即悔改矣、在此、尚有更大於約拏者焉。


我告爾、非然也、爾若不悔改、亦必皆滅亡。


我告爾、非然也、爾若不悔改、亦必皆滅亡。○


耶穌曰、我告爾、一罪人悔改、 神之使者、亦如此爲之歡喜。○


耶穌曰、我告爾、一罪人悔改、在天上亦如此爲之歡喜、較爲九十九不用悔改之義人歡喜猶大。○


使人奉其名.傳悔改赦罪之道、自耶路撒冷起、直傳至萬國.


門徒遂出、行遍各鄉、處處宣講福音、醫人疾病。○


眾聞此、遂無言、惟讚美 神、曰、然則 神亦賜恩與異邦人、使其悔改得永生矣。○


彼得答曰、爾各當悔改、奉耶穌基督之名受洗、使罪得赦、如此、則必蒙主賜爾聖靈。


勸勉猶太人、希利尼人、悔改歸向 神、信服我主耶穌基督。


先在大馬色、耶路撒冷、猶太全地、後在異邦、勸人悔改、歸向 神、行善事、表明悔改之心。


故爾當悔改轉移、使爾之罪得塗抹、如此、則安舒之日、可自主前來臨。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan