福音二依馬可 5:4 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》4 因人屢次用脚桎及鐵鍊捆之、鐵鍊被其折斷、脚桎被其扭毀、總無人能制伏之、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》4 蓋屢以足鐐鐵索縛之、而鐵索被斷、足鐐被碎、無人有力以制之、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》4 蓋屢以桎以鏈縛之、則斷鏈毀桎、弗克制之、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》4 是以彼屢被桎枯鐵索所繫、而彼斷鐵索毀桎枯、無人能制之、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)4 葢屡以鍊以桎禁之。而鍊桎皆碎。致無人能伏之。 Faic an caibideil湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》4 蓋屢以桎梏鐵索繫之、而鐵索斷、桎梏毀、終無人克制之。 Faic an caibideil |