Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 5:20 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

20 其人去後、即在低加波利宣揚耶穌向其所行之事、衆人皆奇異。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

20 其人遂往、在底加波利始宣揚耶穌為己所行之大事、眾皆異之、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

20 其人乃往、在低加波利宣言耶穌為己所行之大事、眾奇之、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

20 其往、在叠喀坡利傳起伊伊穌斯所行于己者、衆奇之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

20 其徃。而十邑諸方。普宣耶穌所行與已之大事。無不稱奇矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

20 其人往、於低加波里宣揚耶穌為己所行之大事、眾皆奇之。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 5:20
4 Iomraidhean Croise  

當時、有群眾自加利利、低加波利、耶路撒冷、猶太、約但河外來從耶穌。


耶穌聞而異之、謂從者曰、我誠告爾、如此深信、即以色列人中、未嘗見也。


耶穌離推羅   西頓之地、自低加波利境內經過、又至加利利之海濱。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan