Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 5:16 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

16 其見耶穌逐鬼者、即將被鬼附之人所遇、並羣猪之事、皆告知伊等。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

16 見者將為鬼所附之人、並群豕之事、悉以告眾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

16 見者以患鬼者所遇、及羣豕之事、悉告於眾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

16 見者將如何行于魔鬼者、及以羣豕之事吿之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

16 且見負魔先舉動。及豕之事者。将告衆。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

16 見者、以鬼祟所遇、及群豕事、告之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 5:16
4 Iomraidhean Croise  

其聲名傳徧於敍利亞之地、有人攜帶患各種病痛者、與被鬼附者、癲癇者、癱瘋者、來至耶穌前、耶穌醫愈之。


瞽者去後、有人攜一瘖啞者、爲鬼所附、來就耶穌。


至耶穌前、則見從前爲羣鬼所附之人、坐而披衣、心內明白、伊等遂恐懼。


耶穌登舟之時、從前爲鬼所附之人、懇耶穌許其與耶穌同在。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan