Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 4:34 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

34 若非比喻、則不向之言、至無人之時、將此比喻、皆講解與門徒聽。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

34 非以譬則不與之言、惟獨處時、則為己門徒悉解之、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

34 非以喻不與之言、燕居時、悉為其徒解之、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

34 非譬喻不與之言、獨處之時、將一切解釋己門徒、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

34 且無他語。惟用寓。而燕居與門徒皆詳解之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

34 非譬不于之言。獨處則悉解于己門徒。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 4:34
12 Iomraidhean Croise  

此皆耶穌用比喻向眾所言、非用比喻、則不向之言、


衆人散後、隨從耶穌之人、與十二門徒、問此比喻何意。


耶穌又多用如此之喻、向伊等講道、皆依其所能聽者。


於是耶穌向伊等講摩西與眾先知之書。凡經上指己之言、皆爲之解明.


耶穌以此比喻告眾人、但伊等不明其言何意。○


我曾用比喻、以此事告爾、時將至、我不再用比喻訓爾、必以父明言於爾。


眾與保羅定期、有多人至其寓、保羅自早至暮、向眾證明 神國之道、引摩西律、及先知書、勸眾信從耶穌。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan