Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 4:21 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

21 耶穌又曰、人持燈來、豈放於斗下牀下、非放於燈臺上乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

21 又謂之曰、人之攜燈也、豈置之斗下、或置之床下乎、非置之臺上耶、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

21 又曰、人攜燈豈置斗下牀下乎、非檠上耶、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

21 又語之曰、人執燈來豈爲置之于斗下、或牀下、非爲置于燈台上乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

21 又語伊等。孰携灯欲置之桶下。或床下乎。可非欲置于臺上乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

21 又謂之曰、燈之來也、豈置斗下、床下乎、非置之几上耶。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 4:21
7 Iomraidhean Croise  

人點燈、不放於斗下、放於臺上、即照耀一家之人。


人點燈、不放於暗處、亦不放於斗下、必放於燈臺上、使入者得見其光。


未有人點燈、以器皿蓋之、亦不放於牀下、必放於燈臺上、使入者見其光。


然聖靈所顯者、賜於各人、乃使眾有益。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan