Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 3:4 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

4 即問衆人曰、在安息日、行善行惡、救生害生、孰爲當然者乎。伊等皆不作聲。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 遂謂眾曰、安息日、行善行惡、救命殺命、孰可乎、眾皆默然

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 語眾曰、安息日行善行惡、救生殺生、孰宜、眾默然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 語彼等曰、安息日行善行惡、救命害命、孰宜、彼等默然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 又問伊等。撒罷可行善乎。抑可行惡乎。可救命乎。抑可喪命乎。伊等嘿無言。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 謂眾曰、安息日行善、行惡、救魂、與殺、孰可。眾默然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 3:4
9 Iomraidhean Croise  

耶穌命枯手者曰、爾起、立於中間。


耶穌怒目、環視衆人、憂其心太硬。即謂其人曰、伸爾手、其人一伸其手、手即愈矣、如彼手然。


門徒不作聲、因在途中彼此議論者、是誰爲大。


耶穌謂眾人曰、我有一言問爾、在安息日、行善行惡、救生害生、孰是當然者。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan