Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 3:20 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

20 耶穌與門徒進屋、衆人復集、以致伊等飯亦不暇食。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

20 耶穌入於室、群眾復集、致其食亦不得、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

20 耶穌入室、眾復集、致弗能食、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

20 〇彼等入室、民復相聚、致彼等不能食餅、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

20 且来屋裡。衆又集。致不暇飲食。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

20 耶穌入室。眾復集、以致食亦不能也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 3:20
10 Iomraidhean Croise  

其人去、竟以多言、傳揚此事、致耶穌以後不得明顯進城、但在野外居住、人自四方皆來就之、


過數日、耶穌又進迦百農、人聞其在屋內、


又有賣耶穌之以色加略   猶大。○


耶穌偕門徒離彼地、往海邊行、有多人從加利利、猶太、耶路撒冷、以土買、約但河外、來隨之。


耶穌因人多、即命門徒備小船、免受其擁擠。


彼時、往來之人甚多、致彼無暇而食。耶穌曰、爾等暗往曠野、歇息片時。


耶穌離衆入屋、門徒來問此比喻之意。


耶穌入屋、門徒私問之曰、我等爲何不能逐出此鬼。


耶穌同使徒下山、立於平地、有多門徒、並有屬乎猶太四方、與耶路撒冷、及推羅   西頓之海邊眾民、特來聽其講道、且望其醫病。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan