Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 3:2 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

2 衆人窺視耶穌在安息日醫之否、意欲控告耶穌。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 眾窺耶穌於安息日醫之否、意欲訟之也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 眾窺其於安息日醫之否、意欲訟之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 彼等窺伺之於安息日、醫之否、爲罪之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 伊等窺其撒罷愈人否。欲譎之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 眾窺耶穌、安息日醫之否、意得訟之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 3:2
12 Iomraidhean Croise  

在彼、有人一手枯乾、有問耶穌者、曰、在安息日醫病、可乎不可、其意欲控耶穌。


耶穌命枯手者曰、爾起、立於中間。


耶穌於安息日、至一法利賽人首領家中食焉、眾人窺探之。


於是窺探耶穌、遣偵者假爲義人、欲即其言而捉之、解於方伯前處治之。


讀書人與法利賽人、窺探耶穌在安息日、醫治與否、欲得其間而控之。


伊等此言、乃試耶穌、欲得訟彼之柄。耶穌遂屈身、以指畫地。


法利賽人中、有曰、此人不守安息日、斷非自 神而來者。又有曰、罪人何能行此奇事乎。眾遂紛紛議論。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan