Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 3:11 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

11 邪鬼一見之、即俯伏於其前、呼曰、爾乃 神之子。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 諸污鬼、一見之、遂伏於其前、呼曰、爾乃上帝之子也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 邪鬼見之、伏其前、呼曰、爾乃上帝子也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

11 而邪神見之之時、即俯伏其前而呼曰、爾乃上帝之子也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

11 諸邪魔。一見。即伏其前。喊曰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 諸不潔神、一見之、俯伏其前、呼曰、爾乃上帝子也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 3:11
14 Iomraidhean Croise  

在舟之人、皆來拜耶穌、曰、爾真乃 神之子也。○


試之者進前曰、爾若爲 神之子、可命此諸石變爲餅。


謂之曰、爾若爲 神之子、可投下、經云、主命其使者、用手扶爾、免致爾足觸於石。


二人呼曰、 神之子耶穌、我與爾何干、時未至、爾來苦我乎。


鬼求耶穌曰、爾若逐我、容我進入豕羣。


神之子、耶穌基督福音之始也。○


有鬼從多人身內而出、呼曰、爾乃 神之子基督。耶穌因伊等識己爲基督、遂禁止之、不許其出言。○


見耶穌、即俯伏於其前、大聲呼曰、至上 神之子耶穌、我與爾何干、求爾勿使我受苦。


彼隨保羅與我等後、呼曰、此諸人、乃至上 神之僕、來傳救世之道與我等。


若有人飢餓、可在家先食、免爾聚集自取其罪、其餘之事、我來時再為安排。


爾信祗有一 神、善矣、然鬼魔亦信、但戰懼耳.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan