Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 2:25 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

25 耶穌答曰、經上記大衛與其從者、乏用飢餓時所行之事、爾未之讀耶。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

25 耶穌謂之曰、大衛及從者、匱乏饑餓之時、所為之事、爾曹豈未之讀乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

25 耶穌曰、爾未讀大衛與從者匱而飢時所為乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

25 彼語之曰、顧哉、豈未讀達微德有難處自與從者覺饑時、如何所行者乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

25 荅之曰。尔軰豈未讀。逹未偕從之者急飢時。何行乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

25 耶穌謂之曰、爾未讀大衛及從者有需、於飢時、所為乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 2:25
11 Iomraidhean Croise  

耶穌曰、造萬物之主、始初造人、乃造一男一女、


謂耶穌曰、彼所言者、爾聞之乎、耶穌曰、是經云、我必藉孩童並食乳嬰孩之口、完全讚美之言、爾未之讀耶。


耶穌謂眾曰、經云、工匠所棄之石、反作屋角之首石、此乃主成全之事、在我等目中、甚覺奇異、此經爾未之讀耶。


論至人死復活、經上有 神諭爾之言、爾未之讀耶。


禁食四十晝夜、後遂饑餓、


有兄弟七人、長者娶妻、死而未留子。


論及死人復活、爾未讀摩西之書、荆棘篇上所載之言乎、其篇上載 神謂摩西曰、我乃亞伯拉罕之 神、以撒之 神、雅各之 神、


法利賽人謂耶穌曰、伊等於安息日、行不當行之事、何也。


大衛在亞庇亞塔作祭司長之時、進 神之殿、食陳設之餅、且與其從者食之、此餅除祭司外、人皆不當食。


耶穌曰。律法所記者爲何、爾所讀。者如何。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan