Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 16:5 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

5 進入墳墓、見一少年人坐於右、身衣白袍、婦皆驚駭。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 入墓、見一少者坐於右、衣白衣、遂駭異焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 入墓、見一少者坐於右、衣白衣、則駭、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 彼等入墓見一年少者坐于右、衣白衣、且驚駭之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 且入墓見少年坐于右。穿白衣。伊等驚異。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 入墓見一少者坐於右、衣白袍、遂驚訝。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 16:5
14 Iomraidhean Croise  

其像貌如電、衣服潔白似雪。


衆人驚訝、彼此問曰、此何耶、何新教訓耶、因其以權命邪鬼、鬼亦聽從之。


於是帶彼得、雅各、約翰同去、即驚恐悲傷、


原來其石甚大、伊等一望、即見其已轉開矣。


衆人一見耶穌、即甚驚異、趨前與之請安。


撒加利亞見之、即驚駭恐懼。


先至墳墓前之門徒亦入、見之而信。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan