Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 16:13 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

13 二人即往告其餘之門徒、其餘之門徒仍不信。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

13 二人遂往、告其餘、然彼亦不信、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

13 二徒往告其餘、亦不之信、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

13 其人返吿餘衆、乃彼等亦不信之也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

13 二徒徃告餘衆。マ不信之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

13 二人往告其餘、亦不信。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 16:13
9 Iomraidhean Croise  

見耶穌、則拜之、然尚有人疑惑。


伊等聞耶穌復活、被此婦人觀見、竟不肯信。○


後十一門徒坐席之時、耶穌顯現、責其心硬不信、因其復活以後、有人見之、告與伊等、伊等仍不信。


亞伯拉罕曰、不聽摩西與先知之言、縱有從死中復活之人勸之、伊等亦必不聽。


使徒以伊等之言爲虛誕、不肯信之。


門徒喜出望外、甚至不信、又甚奇異。耶穌曰、爾於此有食物否。


眾門徒告之曰、我見主矣。多馬曰、我若不見其手之釘痕、不以指探其釘痕、不以手探其脅、我則不信。○


先至墳墓前之門徒亦入、見之而信。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan