福音二依馬可 14:3 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》3 耶穌在百大尼曾患癩之西門家坐席、有一婦人、持玉盒、內盛至眞至貴之那達香膏來、揭開玉盒、將膏澆於耶穌之首。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》3 耶穌在茇大尼於癩者西門之家、坐席時、有一婦來、攜玉罇、盛真甘松香至貴之膏、破其玉罇、傾於耶穌之首、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》3 耶穌在伯大尼癩者西門家席坐、一婦以玉瓶盛至純至貴哪噠膏來、破玉瓶、傾其首、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》3 〇伊居韋發尼亞在癩者錫孟家席坐之時、一婦携玉盒、盛至純至貴香膏來、破其玉盒、傾沃於其首、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)3 且耶穌在白逹聶于西滿癩者之屋席時。一婦。持一玉瓶。穗納耳多寳液。碎瓶而注其首。 Faic an caibideil湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》3 耶穌在廢大尼癩者西門屋、席坐時、有婦來、以玉瓶、盛真甘松至貴香膏、破玉瓶、而傾於其首。 Faic an caibideil |