Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 13:3 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

3 耶穌在橄欖山、對殿而坐、彼得   雅各   約翰   安得烈私問之曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 耶穌於橄欖山對殿宇而坐、彼得、雅各、約翰、與安得烈、竊問之曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 耶穌於橄欖山對殿而坐、彼得、雅各、約翰、安得烈、竊問曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 彼于橄欖山對殿而坐之時、撇特兒亞适烏伊鄂昂昂德列乙私問之曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 既在遏里瓦山。對殿坐。伯多羅。若翰。私問曰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 耶穌於橄欖山對殿而坐、彼得、雅佮、約翰、安得寥、潛問之曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 13:3
13 Iomraidhean Croise  

門徒進前、問耶穌曰、對眾言、爲何用比喻。


當時、耶穌散眾、入室、門徒來曰、請將田稗之喻、爲我解之。


過六日、耶穌攜彼得、雅各、與雅各之兄弟約翰、潛登高山、


耶穌與門徒將近耶路撒冷先至附近橄欖山之伯法其、耶穌即遣二門徒、


耶穌坐於橄欖山上、門徒暗暗進前曰、請告我、何時有此事、爾降臨與世界之末日、有何豫兆。


西庇太之子、雅各   約翰、來見耶穌曰、夫子、我等無論向爾何求、欲爾爲我成之。


請告我等何時有此事、且此一切事成就之時、有何豫兆乎。


於是帶彼得、雅各、約翰同去、即驚恐悲傷、


若非比喻、則不向之言、至無人之時、將此比喻、皆講解與門徒聽。○


於是帶彼得   雅各、與雅各之兄弟約翰同行、不許他人隨從。


過六日、耶穌携彼得   雅各   約翰、潛登高山、在伊等前、改變形象、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan