Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 13:2 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

2 耶穌答曰、爾見此大殿宇乎、後來無一石留於石上、皆必拆毀。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 耶穌語之曰、爾見此諸巨室乎、在此將無一石遺於石上、而不被毀焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 耶穌曰、爾見斯大宇耶、將無石遺於石上、而弗圮也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 伊伊穌斯答之曰、爾見此大造構乎、在此無一石遺于石上、皆無不傾壞、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 耶穌荅之曰。尔見此大第宅。来日無遺石聨石。無不毀拆也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 耶穌語之曰、爾見斯大宇耶茲決無石將遺於石上、而弗圯毀也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 13:2
10 Iomraidhean Croise  

耶穌謂之曰、爾見此殿宇乎、我誠告爾、在此處將來無一石留於一石之上、皆必被拆毀。○


耶穌曰、爾所見之殿宇、將來之日、無一石留於石上、皆必拆毀。


我等曾聞其言曰、此拏撒勒人耶穌、將毀壞此處、改變摩西所授與我等之典禮。


惟殿外之院、舍之勿量、蓋此已賜與異邦人、彼將踐踏聖城四十二月。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan