Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 13:13 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

13 爾必將爲我之名、被衆人怨恨、惟忍耐至終者、必得救。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

13 爾將因我名為眾所惡、惟忍耐至終者、必得救也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

13 爾因我名為眾所憾、惟終忍者得救也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

13 且爾等因我之名見憎憾於衆、惟至終忍者、彼將得救、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

13 且汝軰為我名。遭衆之恨矣。至終當者。将救全己也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

13 而爾因我名、將見惡於眾、惟至終能忍者將得救也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 13:13
19 Iomraidhean Croise  

爾必爲我之名、爲眾所怨、能忍至終者、必得救。


惟忍耐至終者、必將得救。


彼時、人必陷爾於患難、必殺爾、且爾將爲我名、被萬國人怨恨。


其時、兄弟必將兄弟、父必將子、送至死地、子女必與父母爲仇、害死之。


爾將爲我名、被眾人怨恨。


人若因人子恨惡爾、逐爾出會、咒詈爾、以爾名爲惡而棄之、爾乃有福矣。


伊等為我之名、如此待爾、實因不識遣我者也。


爾之道、我已傳與伊等、而世界恨伊等、因伊等不屬世界、如我不屬世界然。


凡恆心行善、尋求尊貴榮耀、及永不朽壞之福者、主則以永生報之。


故我等行善、不可懈怠、若力不中止、至時、必將收成。


我等非退後入沉淪者、乃有信心靈魂得救者也。


我等若至終堅持始初所存之信心、則必於基督之恩有分矣。


忍受試煉者.福矣、因彼被試煉後、必得永生之冠冕、即主所許與愛主者。


我兄弟乎、世人若恨爾、勿以為怪。


爾將受苦、但勿畏懼。魔鬼將以爾中數人、投之於獄、致爾被試驗、爾將受患難十日。當至死有忠心、我必賜爾永生之冠冕。


爾既遵守我忍耐之道、我必在普天下人將來受患難被試煉之時、保護爾、不受其患難。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan