Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 12:32 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

32 讀書人謂之曰、善哉、夫子所言、乃眞實也、蓋 神獨一、其外無他者矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

32 士子語之曰、善哉、師言上帝惟一、誠是、其外無他也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

32 士子曰、夫子所言、上帝惟一、誠善矣、其外無他也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

32 學士向之曰、善哉、師歟、所言誠是、上帝乃獨一、其外無他也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

32 書士謂之曰。師乎。善也。尔所云。實也。神果為一。其外無他神也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

32 士子語之曰、美哉、師乎、惟一之言真是、其外無他、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 12:32
13 Iomraidhean Croise  

耶穌曰、衆誡命中、第一緊要者、即曰、以色列人當聽、主我之  神、乃獨一無二之主、


若盡心盡性盡意盡力愛主、又愛人如己、即勝過一切燔祭與諸般祭祀。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan