Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 11:14 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

14 耶穌謂樹曰、自今以後、爾永不得結果與人食。門徒皆聞之。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

14 乃謂彼樹曰、願自今而後、永無人得食爾果矣、門徒亦聞之、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

14 耶穌謂樹曰、今而後、永無人由爾食果矣、其徒聞之、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

14 伊伊穌斯對之曰、今而後永無人食爾之果、其門徒聞之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

14 即謂之曰。今後永無食尔菓矣。徒聽之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

14 乃應語之曰、嗣後永無食自爾之果。門徒聞之。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 11:14
15 Iomraidhean Croise  

見道旁一株無花果樹、進就之、樹上並無果實、祗有葉存、即向樹曰、自今以後、爾永不結果矣、無花果樹、立時枯乾。


爾等再聽一比喻、有一家主種葡萄園、周圍環之以籬、中間掘一壓酒處、又造一樓、租與農夫、即往他方而去。


凡落於此石上者、身體必碎、此石落於誰身、誰即被石壓爛。


今斧已置於樹根、凡不結善果之樹、即砍之擲於火中、


凡不結善果之樹、即砍之棄於火。


遠見一無花果樹、樹上有葉、即進前、欲於樹上得果、至樹下、尋不見果、惟有葉存。因結果之時、尚未至。


伊等來至耶路撒冷、耶穌進入聖殿、驅逐其中貿易者、推倒兌換銀錢者之棹、與賣鴿者之凳、


人若離我、必如枝被棄於外、枯槁、人拾之投於火、則見焚矣。


伊等既因知我主救主耶穌基督、得脫離世上之污穢、後又被污穢纏擾制服、伊等之後患、則比前更大矣。


不義者、仍任其不義、污穢者、仍任其污穢、有義者、仍當有義、聖潔者、仍當聖潔。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan