Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 10:22 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

22 其人聞此言、即改變顏色、憂愁而去、因其產業甚多。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

22 其人聞言、則變色、憂愁而去、蓋產業大者也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

22 其人聞言色沮、愀然而去、貲厚故也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

22 緣此言其色沮、愀然而去、蓋有多家產也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

22 其以此言為憂。怏マ而去。葢其豊有家資。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

22 其人因斯言、色沮、愀然而去、蓋產業大也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 10:22
20 Iomraidhean Croise  

播於荆棘中者、即人聞道、後爲世上之思慮、貨財之迷惑、遮蔽其道、不能結實。


少年人聞此言、即憂愁而去、蓋彼財產甚多。○


是時、賣耶穌之猶大、見耶穌被伊等定罪、即後悔、以三十銀錢、納還祭司長與長老、


耶穌視其人、即愛惜之、謂之曰、爾尚缺一、爾去賣爾所有者、賙濟窮人、自必有財寶於天、又當背十字架來從我。


耶穌周圍觀視、謂門徒曰、有錢財之人、進 神之國、難矣哉。


因希律知約翰爲義人、爲聖人、而敬畏之、保護之、聞其言、多行之、且喜聽其教訓。


王甚憂之、奈已誓、且同席之人、皆在於彼、遂不肯推諉。


因謂眾曰、謹慎防備、不可有貪心、因人之生命、不在乎家資寬裕。


其人聞之、即甚憂愁、因彼極其富足。


蓋遵 神憂愁、遂生永不悔之悔、以致得救、順從世俗憂愁、遂使人死。


因爾知凡淫亂污穢貪財之人、在基督與 神之國、皆為無分者、貪財與拜偶像相同。


因底馬貪戀世俗、離棄我、已往帖撒羅 尼迦去矣、又革勒士往加拉太、提多往撻馬太、惟路加偕我。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan