Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 1:32 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

32 至晚、日落時、有人攜一切患病者、被鬼附者、至耶穌前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

32 及暮、日入時、有携病者、及為鬼所附者、皆就耶穌、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

32 及暮、日入時、有攜諸病者、患鬼者、就之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

32 薄暮日將落時、有舁諸負病者及負魔者就之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

32 至暮。日既沉。衆以凢疾病負魔者携至耶穌前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

32 既暮、日入時、有攜諸負病、鬼祟、者就之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 1:32
8 Iomraidhean Croise  

其聲名傳徧於敍利亞之地、有人攜帶患各種病痛者、與被鬼附者、癲癇者、癱瘋者、來至耶穌前、耶穌醫愈之。


至晚、有帶被鬼附者多人、至耶穌前、耶穌但用一言、將鬼逐出、且醫愈一切有病者、


於是乃應先知以賽亞之言云、彼承攬我等之病患、擔當我等之疾痛。○


至迦百農、耶穌在安息日、進會堂訓人。


耶穌向前、執婦人之手、扶之起、熱病立退、婦人即服事伊等。○


衆人窺視耶穌在安息日醫之否、意欲控告耶穌。


日落之時、有人攜各種患病者來見耶穌、耶穌一一按手於其身、醫治之。


有鬼從多人身內而出、呼曰、爾乃 神之子基督。耶穌因伊等識己爲基督、遂禁止之、不許其出言。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan