Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 1:27 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

27 衆人驚訝、彼此問曰、此何耶、何新教訓耶、因其以權命邪鬼、鬼亦聽從之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

27 眾皆駭異致相問曰、此何耶、乃新教也、即污鬼、彼以權命之、亦順從焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

27 眾駭異、相問曰、此何耶、乃新教也、蓋彼以權命邪鬼、而邪鬼順之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

27 衆駭異相問曰、此何也、此何新教也、蓋彼以權命邪神、彼等亦順之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

27 衆無不異。相問曰。此何事。此何新教。連邪魔。其有權命之。而從其命。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

27 眾驚異、致相辯論曰、是何也、教之新依乎權、即不潔神亦命之而遂順也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 1:27
15 Iomraidhean Croise  

耶穌召聚十二門徒、賜伊等制鬼醫病之權能、


衆人分外驚異、曰、其所行之事皆善、又使聾者能聽、又使啞者能言.


眾人見瘖者能言、殘疾者痊愈、跛者能行、瞽者能見、甚覺奇異、即歸榮與以色列之 神。○


耶穌逐其鬼、啞者即能言、眾皆驚、異曰、在以色列人中、從未見有如此也。


眾人驚訝、彼此問曰、此何道乎、因其用權能命邪鬼、鬼即出。


伊等行路上耶路撒冷、耶穌在前行、門徒隨從之、又驚異、又恐懼。耶穌召十二門徒來、再以己將遇之事、告知伊等曰、


門徒奇其所言、耶穌又曰、小子、倚賴錢財之人、進 神之國、難矣哉。


蓋我屬人管、亦有兵屬我管、命此去則去。命彼來則來、命我僕爲此、彼即爲之。


邪鬼使其人抽一陣瘋、大聲呼叫而出。


耶穌之聲名、遂傳遍於加利利四方。○


進入墳墓、見一少年人坐於右、身衣白袍、婦皆驚駭。


少年人謂之曰、勿驚駭、爾尋釘十字架之拏撒勒人耶穌、彼已復活、不在此矣、爾來觀其安葬之處。


眾人援之、引至亞略巴古、曰、爾所講之新道、我等亦可知之乎。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan