Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 1:24 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

24 拏撒勒之耶穌、我等與爾何干、爾來滅我等乎。我知爾爲誰、乃 神之聖者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

24 呼曰、拿撒勒人耶穌、我儕與爾何涉、爾來以滅我乎、我知爾為誰、乃上帝之聖者也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

24 呼曰、拿撒勒 耶穌、我儕與爾何涉、爾來滅我乎、我識爾為誰、乃上帝之聖者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

24 唉那作列特之伊伊穌斯歟、爾與我等何干、爾來滅我等乎、我知爾爲誰、乃上帝之聖者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

24 納匝肋之耶穌。我等與尔何涉。尔来敗我等。我知尔為誰。乃神之聖者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

24 拿撒栗   耶穌、我儕與爾何與、爾來滅我乎、吾識爾為誰、乃上帝之一聖者

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 1:24
25 Iomraidhean Croise  

至一城、名曰拏撒勒、即居於彼、於是乃應先知所云、人將稱其爲拏撒勒人之言。


二人呼曰、 神之子耶穌、我與爾何干、時未至、爾來苦我乎。


在會堂、有一爲邪鬼所附之人、呼曰、


耶穌責之曰、勿作聲、由此人而出。


聞是拏撒勒之耶穌、即呼曰、大衛之子孫耶穌、憐恤我。


見彼得向火、即視之曰、爾亦隨從拏撒勒人耶穌者乎。


少年人謂之曰、勿驚駭、爾尋釘十字架之拏撒勒人耶穌、彼已復活、不在此矣、爾來觀其安葬之處。


大聲呼叫曰、至上 神之子耶穌、我與爾有何關涉、我奉 神之名、求爾勿使我受苦。


天使曰、聖靈必降臨於爾、至上之 神、必用大能蔭庇爾、故爾所生之聖者、必稱爲 神之子。


耶穌曰、何事、答曰、拏撒勒人耶穌之事、彼乃先知、在 神與眾民前、講道行事、皆有大能。


拏撒勒之耶穌、我等與爾、有何干涉、爾來滅我等乎、我知爾爲誰、爾乃 神之聖者。


見耶穌、即俯伏於其前、大聲呼曰、至上 神之子耶穌、我與爾何干、求爾勿使我受苦。


加大拉四方眾民、求耶穌離之去、因伊等甚爲恐懼。耶穌遂登舟而歸。


我等又信又知爾為基督、為永生 神之子。


因爾必不棄我之靈魂在陰間、必不使爾之聖者朽壞。


我等視此人、如瘟疫然、攪亂普天下之猶太人、且為拏撒勒教黨首領之一。


爾等棄絕聖潔公義之人、反求與爾等釋放一兇犯。


蓋希律王與本丟彼拉多、異邦人與以色列民、果然聚集、攻擊爾抹膏所立之聖子耶穌、


爾信祗有一 神、善矣、然鬼魔亦信、但戰懼耳.


爾既從聖主而得恩膏、即知一切之事。


爾當修書與在非拉鐵非教會之使者云、為聖潔者、為誠實者、執大衛之鑰、開而無人能關、關而無人能開者、曰、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan