Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音三依路加 3:9 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

9 今也、斧置於樹根、凡不結善果之樹、即砍之投於火中。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 今斧已置於樹根、故凡樹不結美果者、則伐之、擲於火、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 今斧置樹根、凡不結善果者、則斫之、委於火、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 蓋今斧已置于樹根矣、凡樹不結善果者、斫之投于火、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

9 斧已下樹根。凢樹不結善實。必斫而委火。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 今也斧亦置諸樹根、凡樹不結美果者、即伐之投火。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音三依路加 3:9
14 Iomraidhean Croise  

今斧已置於樹根、凡不結善果之樹、即砍之擲於火中、


凡不結善果之樹、即砍之棄於火。


乃設比喻曰、人有無花果樹、栽於葡萄園、後至樹前尋果、而不得。


即謂管園者曰、我三年來、至樹前尋果、而弗得、可斫之、何必徒佔地土乎。


或能結果、若再不結果、則斫之。○


人若離我、必如枝被棄於外、枯槁、人拾之投於火、則見焚矣。


人犯摩西之律法、有二三人作證、犯法者、尚且必殺不赦、


因我之 神、如同烈火.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan