Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音三依路加 2:9 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

9 忽有主之使者、降臨於伊等、主之榮光、四面照之、牧羊者極其恐懼。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 主一使者、立於其旁、主之榮光環而照之、牧人大懼、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 主之使立其旁、主之榮光環照之、牧者大懼、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 顧、主之天神立彼等前、有主之榮光環照之、大驚而懼、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

9 忽主使立近之。神光環繞伊等。驚怖甚矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 乃見主之使者立其旁、主之榮耀照焉、牧人大懼

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音三依路加 2:9
27 Iomraidhean Croise  

正思念此事時、忽在夢中見主之使者來。謂之云、大衞之子孫約瑟、可娶爾之妻馬利亞來、勿用疑懼。其有身孕、乃因受聖靈之感也。


天使入謂之曰、受大恩之女子、我請爾安、主保佑爾、爾在眾女中、乃有福者。


在伯利恒之郊野、有牧羊者、夜間按更次看守羊群。


正猜疑此事時、有二人立於旁、衣服放光。


以賽亞見主榮論及主之時、曾言此。


忽有主之使者、立於旁、屋中有光照耀、天使拍彼得之脅、拍醒之、曰、速起、其二鐵鍊、即從其手脫落。


我所服事、所崇拜之 神、其使者、昨夜立於我側、曰、


主之使者、夜啟監門、引使徒出。


我等面不蒙帕、皆得見主之榮光、如用明鏡觀視、我等亦變為主之形像、榮上加榮、此皆由主之聖靈而得者也。


蓋始初命光自黑暗中照出之 神、今亦光照我等之心、使我等得知顯於耶穌基督面上 神之榮光。○


大哉、敬虔之奧妙、無人不以為然、 神藉人身顯理、因聖靈得稱為義、被天使觀視、被傳於異邦、被世人信服、而升於榮耀之中。


伊等所見者、極其可畏、甚至摩西曰、我甚恐懼戰兢.


此後、我見又一天使、自天而降、執掌大權、光輝普照於地、


我又見一白色之大寶座、並坐於其上者、天地皆自其面前隱遁、不復得其居所。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan